搭乘公車都能聽到車內到站廣播有國語、英語、台語、客語等4種語言,不過現在高雄市公車又新增族語播報,12條行經三個原鄉地區公車路線都有這樣的貼心服務!不僅方便原住民長輩搭乘,更讓外地遊客有機會能認識原住民文化,乘客就說「公車進到山區後,車上的站名播報突然不一樣了,公車司機說是族語站播,雖然聽不懂族語,但覺得很有特色」。
高市府交通局為營造原鄉地區公車族語友善環境,新增行經高雄市原鄉茂林、那瑪夏及桃源三區的公車族語站播服務,透過當地原住民族族語播報站名,讓原住民長者在搭乘時更方便,而且對於外地遊客來說,也有小驚喜,一位造訪桃源的遊客表示,當公車開進山區後,車上的站名播報突然不一樣,雖然聽不懂,但覺得很有特色;族語的站名播報也受原住民的喜愛與好評,搭乘公車的原住民朋友表示,「有了在地原住民族語廣播,感覺公車與部落融為一體了,超讚!」
目前高雄市公車車內到站廣播有國語、英語、台語、客語等4種語言,交通局長張淑娟指出,為推廣並落實原住民族語言發展,與原民會及茂林、那瑪夏及桃源區公所合作,自即日起H11(桃源-長庚)、H11A(寶來-長庚)、H12(桃源-高醫)、H11區間車(梅山口-桃源)、H11區間車(六龜-梅山口)、H11區間車(六龜-寶來)、H21(那瑪夏-高醫)、H22(那瑪夏-長庚)、H22區間車(那瑪夏-甲仙)、H22區間車(那瑪夏-旗山)、H31(多納-旗山)、8029等12條行經三個原鄉地區公車路線都有族語播報。
交通局補充說明,行經茂林區公車沿線視原住民族群分佈,到站播報分別以茂林語、萬山語、多納語來進行;行經那瑪夏區公車參考中央原住民族委員會之族語分布,與巿府原住民事務委員會攜手合作錄製布農族、卡那卡那富族站名播報,受到一致好評;其中,桃源區站播錄製布農族和拉阿魯哇族等2種族語;優化原鄉地區公車服務,讓原住民長輩更方便搭乘,外地遊客也能接觸原民文化。